Institut Henryho Moora, Leeds
7. července – 26. listopadu 2023
Zobrazená díla v 'The Weight of Words' vynucuje oscilaci mezi pohledem a čtením, s významem produkovaným chvějícím se nepohodlí. Může být obtížné dívat se na umělecká díla obsahující a obsahující slova, částečně proto, že jako estetická taktika se to tak úspěšně vrátilo do odpadu. Jistě, nemůžu být jediný návštěvník, který přemýšlí o nějakém mluveném slovu-
reklama na básnickou banku nebo nástěnný vinyl „žij, směj se, miluj“, a přitom se snaží dosáhnout stavu vážného rozjímání. Ale velká část zde prezentované práce si je vědoma své objektivity, což znamená, že obtížnost a nepohodlí při sledování také slouží k zvýraznění bodů, ve kterých se umělecká díla protínají a spojují na úrovni skutečného pocitu, a to zase hovoří o tom, vyvolání „váhy“, jak fyzického, tak emocionálního hlediska.
Zkreslující čočka kapitalistické nadprodukce a všudypřítomnost tištěného slova jsou zde záměrně přítomny, zejména v díle Marka Manderse. Pomyslné noviny (2005-22), které byly nalepeny přes skleněné dveře galerie a snaží se jednou použít každé slovo v angličtině, a dílo Shanzhai Lyric, jehož Neúplná báseň (živý plot) (2023) tvoří uzel v jejich probíhající výzkumné praxi, která pramení ze zájmu o shanzhai, současný čínský výraz pro napodobování padělaných výrobků, parodickou kopii, jako jsou trička s nelegálním sloganem. Na sochařském okraji Lyricu, postaveném z nelegálního oblečení, záleží na materiálech, přičemž název odkazuje jak na současný globální hedgeový fond, tak na historii výběhů v Británii. To platí i pro Anthonyho (Vahni) Capildea Slovo rybaření (2023), který je instalován na průčelí galerie z černo-zeleného mramoru. Tato práce se zabývá historií nerostných surovin budovy a skládá se z kluzkých frází jako „průhlednost se mění v hloubce“ vykreslených v azurově modrých vinylových ilustracích ryb a textu (vytvořila ilustrátorka Molly Fairhurst). Toto dílo je také možná nejproblematičtější z hlediska interakce s populárními vizuálními kulturami, částečně kvůli zvláštnostem tohoto webu.
V kontextu postindustriálního severoanglického města, kde jsou praktiky „uměleckého vymývání“ běžné, mohou pestrobarevné vinylové dekorace nebo zakázkové nástěnné malby signalizovat snahu zlehčovat ekonomické špatné řízení spíše než kreativní rozkvět. Toto čtení, které by mohlo naznačovat naivitu ze strany umělce, je v rozporu s mými předchozími zkušenostmi s prací Capildea v online rozhovoru s umělkyní Simone Forti v rámci výzkumné sezóny Poezie & Sculpture, která této výstavě předcházela, protože byla zpožděna kvůli COVID-19. Zdánlivá nesrovnalost je příkladem toho, jak může ekonomický a sociální kontext zajímavým způsobem deformovat záměry umělců, a to je pocit, který mi zůstává po celou dobu.
I když je působivé setkat se s řadou uměleckých děl umělců různých generací a geografických oblastí, výstava jako celek může působit ohromujícím a přeplněným dojmem. Zjistil jsem, že mě přitahují díla se známou sochařskou materialitou. V kamenném tichu Doris Salcedo's Bez názvu (2008), kusy domácího dřevěného nábytku jsou spojeny dohromady betonem a vytvářejí bloky sochařského, ale ne monumentálního rozsahu. Díla Simone Fattalové s Etelem Adnanem a Pavla Büchlera jsou také citlivě umístěna vedle sebe v centrální trojici. v Pět smyslů pro jednu smrt (2020) Fattal přepsal stejnojmennou báseň od Adnana, původně napsanou akvarelem a inkoustem v roce 1969 oxidem na vulkanické hornině, zatímco Büchlerova Zátiší s prachem (2017) používá jako inkoust létající prach. V těchto třech dílech se křehký pocit stability setkává s možností být zdemolován a smeten.
V nejvzdálenější místnosti galerie je výběr děl ve světle a zvuku, které jsou příkladem komunikace a její nemožnosti. Caroline Bergvall a Ciarán Ó Meachair's Řekni Petržel (2001-23) byla pro tuto prezentaci upravena tak, aby zahrnovala místní dialekty a politickou historii, přičemž irská a anglická výslovnost a hláskování mluví proti sobě a přes sebe. Název díla odkazuje na děsivý nedávný příklad shibboleth, kde byly zmasakrovány desítky tisíc kreolských Haiťanů, protože nedokázali vyslovit petržel (petržel) přijatým španělským způsobem a ukazuje, jak zde prezentovaná díla obsahují takovou hloubku významu, a to jak slovy, tak přítomností. Jako takové se prosazují ty, které byly pro tuto výstavu předělány nebo objednány, spolu s rozsáhlým doprovodným programem akcí a novým psaním, které zdůrazňuje, jak jsou témata zde vyvolaná neomezená v rámci statické a dočasné expozice.
Lauren Velvick je kurátorka a spisovatelka se sídlem v Huddersfieldu.
velvick.pb.online