รีวิวหนังสือ | ทุกอย่างอยู่ที่อื่น

ทุกอย่างอยู่ที่อื่น, มุมมองภายในเนื้อเรื่องเรียงความของ Matt Packer 'ยืดออกให้แน่นที่สุดเท่าที่จะทำได้'; ได้รับความอนุเคราะห์จากผู้เขียนและ PVA Journal

ฉันได้รับสิ่งพิมพ์ใหม่จาก Paper Visual Art Journal โดยโพสต์ไปยังพื้นที่ชนบทของ South-West Donegal เล่มที่ชื่อว่า ทุกอย่างอยู่ที่อื่นถูกแก้ไขอย่างพิถีพิถันโดย Dennis McNulty ซึ่งประกาศในการแนะนำว่า: "การสนับสนุนแต่ละรายการสะท้อนถึงโครงสร้างพื้นฐานโดยตรงหรือโดยอ้อม" น่าสนใจ การเขียนเกี่ยวกับสิ่งพิมพ์นี้ใกล้เคียงกับสัปดาห์ที่ระบบโครงสร้างพื้นฐานหลักทั้งหมดในหุบเขา Glencolmcille พังทีละรายการ และในทางหนึ่ง ทุกอย่างอยู่ที่อื่น กลายเป็นคู่มือประเภทหนึ่ง โดยแต่ละบทความมีความสำคัญเพิ่มขึ้นเมื่อฉันสำรวจรายละเอียดต่างๆ 

การรายงานข่าวไปเมื่อวันพฤหัสบดีที่แล้ว ดังนั้นฉันจึงเดินเข้าไปในหมู่บ้านเพื่อดูว่าเครือข่ายมือถือของ Three ทั้งหมดล่มหรือไม่ ผู้หญิงในร้านบอกว่านี่เป็นปัญหาทั่วไป: “หยุดไปหนึ่งสัปดาห์เต็มเมื่อปีที่แล้ว” เธอกล่าว เนื่องจากฉันใช้ฮอตสปอตสำหรับอินเทอร์เน็ต สิ่งนี้จึงทำให้งานหยุดชะงัก จากนั้นไฟฟ้าก็ไป พายุที่โหมกระหน่ำดึงแผ่นเหล็กลูกฟูกออกจากแท่นรับชมที่สนาม GAA และส่งมันลอยไปในอากาศ ราวกับว่ามันเป็นขนนกที่เกาะติดกับรั้วด้วยใยแมงมุม ปิดหมู่บ้านอีกครั้ง เพื่อดูว่าไฟจะกลับมาเมื่อไหร่ ภายในร้าน คบไฟทุกประเภทเท่าที่จะจินตนาการได้ ตั้งแต่หลอด LED ล่าสุดไปจนถึงหลอดรุ่นเก่าที่ดูยุ่งยาก มีทั้งบิสกิตและเบียร์ ซีเรียล กระป๋อง แถบ Donegal Democrat และ Refresher พลังงานกลับมาในเย็นวันนั้น แต่โทรศัพท์ของฉันเริ่มทำงานแล้ว และขอเชื่อมต่อกับ Wi-Fi เป็นระยะๆ 

แล้วน้ำก็หยุดนิ่งไปสองวัน ฉันค้นหาบ่อน้ำในบริเวณใกล้เคียง แต่กลับพบว่าบ้านสองหลังที่สร้างขึ้นในช่วงปลายยุค 90 ได้ฝ่าฝืนกฎหมายการวางแผนและจมถังบำบัดน้ำเสียในทุ่งเดียวกับบ่อน้ำโบราณ ทำให้น้ำไม่เหมาะสำหรับการบริโภค ดังนั้นฉันจึงสร้างกรวยจากขวดน้ำและรวบรวมน้ำจากท่อลง ต้มให้ดื่มก่อน หลังจากที่ไฟฟ้าดับอีกครั้งและน้ำไม่สามารถต้มได้ ฉันก็เดินไปที่ร้าน ซึ่งฉันพบว่าส่วนกรองในอ่างเก็บน้ำในท้องถิ่นจำเป็นต้องเปลี่ยน และมีคนลงไปเก็บที่กัลเวย์ - ถ้าภารกิจนี้เป็น ฉันบอกความสำเร็จแล้วน้ำจะกลับมาภายในเวลา 8 น. นอกร้านในการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ฉันพบว่าตัวร้านเอง ซึ่งเป็นร้านเดียวในรัศมี 10 กม. น้ำมันหมด ยังบอกด้วยว่าโรงเรียนแห่งชาติต้องปิด เนื่องจากเด็กไม่สามารถล้างมือได้

เย็นวันนั้น น้ำกลับมาแล้วจริงๆ แต่เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันพบว่าท่อหน้าบ้านแตก โดยมีน้ำไหลออกมาจากระหว่างแผ่นกระเบื้องของทางเดิน ฉันจึงเรียกชายคนหนึ่งชื่อกัลลาเกอร์ “ทางนั้นจะต้องถูกยกขึ้น” กัลลาเกอร์กล่าว “และท่อที่ชำรุดก็เข้ามาแทนที่” กัลลาเกอร์จะกลับมาในวันรุ่งขึ้น แต่เมื่อฉันตื่นขึ้น น้ำก็ดับอีกครั้ง รวมทั้งน้ำรั่วด้วย เป็นอีกครั้งที่เกิดเหตุการณ์ทั่วหุบเขา ท่ามกลางลม ฝน และความกระฉับกระเฉง ฉันรวบรวมน้ำจากท่อด้านล่างและท่อระบายน้ำเพื่อชงชาและล้างจาน โดยสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

อย่างน้อยฉันก็มีสำเนาของ ทุกอย่างอยู่ที่อื่น ที่ดูเหมือนจะเสริมสถานการณ์ สองสามบรรทัดจากข้อความของ Maeve Connelly 'Becoming Infrastructural' กลายเป็นมนต์ของฉัน: “มิติด้านวัสดุและสังคมของโครงสร้างพื้นฐานนั้นไม่สามารถแยกออกจากกันได้จริง ๆ และโครงสร้างพื้นฐานนั้นแพร่หลายและแพร่หลายมากจนมีรูปแบบและการดำเนินการที่หลากหลาย ได้รับจนถึงช่วงเวลาที่พวกเขาพังทลาย” 

ปกของ ทุกอย่างอยู่ที่อื่นนำแสดงโดย คลิโอนา ฮาร์มีย์, Dublin Ships, 2015; ภาพถ่ายโดย Zak Milofsky ได้รับความอนุเคราะห์จากศิลปินและ PVA Journal

จากนั้น Nancy Holt ในการให้สัมภาษณ์ซึ่งเดิมปรากฏในนิตยสาร Circa Art ในเดือนกรกฎาคม/สิงหาคม 1983 ได้กล่าวถึงผลงานของเธอ ที่มา แต่เพียงผู้เดียว. “สิ่งที่ฉันทำอยู่ไม่ใช่ระบบการผลิต” เธอกล่าว “เป็นระบบท่อร้อยสาย” (p4) และฉันคิดถึงระบบท่อร้อยสายชั่วคราวทั้งหมดที่ฉันกำหนดในบ้านแทนระบบที่ใช้งานได้ Holt กล่าวเสริมว่า: “ฉันจะบอกว่าบางคนในสังคมของเราถูกมองข้าม […] ว่าภูมิปัญญาและความรู้ที่คนงานมีในงานฝีมือของเขาหรือเธอไม่ได้รับการพิจารณาอย่างเพียงพอในแง่ของการวิจารณ์ศิลปะ” (หน้า 5) และฉันก็นึกถึงฮีโร่ของหมู่บ้านที่กำลังขับรถไปที่กัลเวย์เพื่อค้นหาตัวกรองที่เจาะจงมาก

พลิกหน้าย่อหน้าที่ให้เครดิตทุกคนที่ทำงานกับ Holt ในผลงานของเธอ อุโมงค์อาบแดด (1976) ปรากฏอยู่ในข้อความถอดเสียงจากวิดีโอหน้าจอเดียวที่มีความยาวคุณลักษณะของ Charlotte Prodger การทดลอง Stoneymollan (2015) (p7). นี่คือการส่งต่อกระบองให้ Prodger อย่างกระชับ ซึ่งการฝึกฝนเน้นไปที่ความสัมพันธ์ที่เกี่ยวพันกันระหว่างร่างกายและเทคโนโลยี นิทรรศการภาพถ่ายโดยแดน วัลวิน ตอกย้ำแนวคิดเรื่องโครงสร้างพื้นฐาน ขณะที่ผลงานของแอนน์ ทัลเลนเทียร์ LAG (2016), (pp1 & 61) จัดพิมพ์สิ่งพิมพ์ด้วยความอ่อนไหวทางสุนทรียะสำหรับความเฉลียวฉลาดทางเทคโนโลยี 

Eva Richardson McCrea อ้างคำพูดของ Alice Echols ในข้อความของเธอ 'Manifesto Forms and Utopian Thinking' (p48) เตือนเราว่าการเปิดเผยแรงงานที่ซ่อนอยู่ “มักจะกระตุ้นและเปิดเผยความวิตกกังวลทางวัฒนธรรมอย่างมหาศาล” ซึ่งข้าพเจ้าถือเอาว่าเมื่อเรารับงานเราต้องชดใช้ ดังนั้นระบบทุนนิยมจึงต้องปฏิเสธการใช้แรงงานอย่างรุนแรงในทุกที่ที่ทำได้ ในการเดินทางของฉันขึ้นลง Glen ในการค้นหา Wi-Fi ฉันนึกถึง 'Urban Scanner' (หน้า 52) บทสัมภาษณ์ของ Jennifer Reut กับ Shannon Mattern และคำกล่าวของ Mattern ว่า "ความสามารถในการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตไม่เพียงพอ นอกจากนี้เรายังต้องมีบริการด้านการสอนและระบบสนับสนุน เช่น บริการห้องสมุดสาธารณะ เป็นต้น ซึ่งเธอยืนยันว่าจะส่งเสริม "การรู้เท่าทันสื่อรูปแบบใหม่ที่เราต้องจัดเตรียมให้กับผู้คนในปัจจุบัน" และสิ่งนี้ก็เป็นจริง เนื่องจากความรับผิดชอบของผู้ไกล่เกลี่ยในชุมชนสำหรับช่องทางข้อมูลร่วมสมัยตกอยู่กับผู้หญิงคนนั้นซึ่งทำงานเต็มมือแล้วซึ่งทำงานในร้านค้าในท้องถิ่น 

ทุกอย่างอยู่ที่อื่น, มุมมองภายในเนื้อเรื่องเรียงความของ Matt Packer 'ยืดออกให้แน่นที่สุดเท่าที่จะทำได้'; ได้รับความอนุเคราะห์จากผู้เขียนและ PVA Journal

ตอนนี้ฉันถูกจำกัดด้วยจำนวนคำ หลังจากที่ได้บอกคุณเกี่ยวกับสัปดาห์ของโครงสร้างพื้นฐานที่ล้มเหลวของฉัน ดังนั้นฉันจึงสามารถพูดถึงการส่งต่อผลงานที่มีชีวิตชีวาโดย Matthew De Abaitua (p12) และ Jessica Foley (p42) ที่รวบรวมธีมของสิ่งพิมพ์ รวมทั้งการสัมภาษณ์กับ Cliodhna Harmey เกี่ยวกับงานศิลปะที่ยอดเยี่ยมของเธอ เรือดับลิน. และแน่นอน Chris Fite-Wassilak (p21) และ Matt Packer (p54) ซึ่งสนับสนุนการตีพิมพ์เพิ่มเติมด้วยการวิเคราะห์การวางผังเมือง Canary Wharf และการวิจารณ์แคตตาล็อกของ EVA International ในปี 1996 ตามลำดับ แม้แต่การออกแบบโดย Peter Maybury ฉันก็เริ่มชื่นชมทั้งความเรียบง่ายและประโยชน์ใช้สอย เนื่องจากเป็นวัตถุที่มุ่งสู่จุดประสงค์ในการอ่านและการดู 

'ความคิดสร้างสรรค์' และ 'ความฉลาด' เป็นคำสองคำที่มีความหมายเพิ่มขึ้นในสัปดาห์ที่ผ่านมา และด้วยการแสดงตลกและการจี้ อย่างน้อยก็เป็นประโยชน์ที่ฉันสามารถตอบโต้ด้วยประสบการณ์เล็กน้อยเกี่ยวกับการล่มสลายของโครงสร้างพื้นฐาน ยังเป็นความสบายใจอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนร่วมกับวัตถุนี้และเนื้อหาที่สมเหตุสมผลและได้ผล

Ingrid Lyons เป็นนักเขียนและภัณฑารักษ์อิสระ ปัจจุบันอาศัยและทำงานระหว่างลอนดอนและโดเนกัล