NĀ NĀ KĀNĀWAI DANIEL BERMINGHAM NĀ KUMU KĀWAI ESAAR WALSHE ME EMMA HAUGH NO KA LAKOU HOPE HOU, 'MAKANI MAKAHI', MA GALWAY ARTS CENTER (5 - 25 MEI).
ʻO Daniel Bermingham: ʻO ke poʻo inoa hōʻike, 'Miraculous Thirst', kahi totem no ka makemake hilahila ʻole, i ke alo o ka hōʻeha pilikino pilikino. I ka wā o ka hoʻomohala ʻana o kāu hōʻike, ua pane ʻo ʻIlani i kahi wā kolohe o ka moekolohe wahine. Hiki iā ʻoe ke kūkākūkā i ka pilina ma waena o ka trauma pilikino a me ka hui pū?
Eimear Walshe: Ke hele mai nei mai ka lexicon pūnaewele, 'make wai' kahi ʻōlelo hōʻino pāʻani no nā hōʻike hilahila ʻole o ka makemake nui. Hoʻohana wau i ka 'make wai kupaianaha' e wehewehe i ka makemake hoʻomau ʻole, hoʻohuli ʻole ʻia i kāohi ʻia, ma lalo o kēlā me kēia aupuni pilikino a ʻōnaehana paha. ʻAʻole pono kēlā makemake - keu hoʻi i ka pōʻaiapili o ka dystopian loio, kauka, politika a me nā moe kolohe a mākou i hoʻokau ʻia ai i ʻIlelani - akā aia nō naʻe. He mea ʻeha ka hoʻomaopopo ʻana i ka pili o ka pilina wahine a pilikino. Manaʻo wau he kūpono e kapa i ka nui o nā makemake aʻu e ʻike a puni iaʻu i ʻIlani ma ke ʻano he 'kupaianaha'. ʻO wau iho, e hoʻomaikaʻi wau i kaʻu mau hoaaloha a me nā mea aloha no ka hele ʻole ʻana i ka moekolohe ma luna ona.
DB: Makemake wau i ka hana o kekahi o kāu mau hana noʻeau. Ua hoʻohana ʻoe i nā puke kāne kāne kāne i ka hana, Moekolohe i ka lehulehu, a hoʻohui i ke kino i Nā lole no Queer Cruisers, e hōʻike ana i kahi 'recky land reclaiming' o ka wahi holoholo kāne o ka Teufelssee ma Pelelina. ʻO kēia kahi hana hou a ka moʻolelo mōʻaukala mai nā kāne kāne cis1?
ʻO Emma Haugh: E ʻōlelo wau he amorphous nā palena o aneʻi; he neʻe iki o kahi trickster e hōʻailona i ka makemake a me ka moekolohe ma ke ʻano he ʻāina i hiki ke kaʻana like ʻia. Ua liuliu wau e wehe i nā hopena o kēia mau hana kūpono noʻu iho. Hoʻomaopopo hou wau iā lākou ma ke ʻano he nīnau hana no ka ʻike, kuleana a me nā politika ākea e pili ana i ka mōʻaukala. ʻAʻole wau e manaʻo nui e hoʻihoʻi i ka mōʻaukala - a i ʻole i ka wā e hiki mai ana - mai nā kāne kāne kāne. Hāpai wau aia wau ma laila a hana i kahi moʻolelo ʻē aʻe o ka ʻike ʻana.
DB: Pehea ʻoe e ʻike ai i ke kuleana o kā mākou mōʻaukala aliʻi pākahi (dyke, non-binary, trans, cripple, fag, poly, bi) a ke hōʻike nei kēia i kahi futura hybrid i kāu hana?
EW: Manaʻo wau he kikowaena kēlā mau moʻolelo; hoʻohui ʻia ka hōʻike a koʻikoʻi i kahi o nā pono hui pū, me ka nānā ʻole i ka ʻokoʻa. Nui a hewahewa nā motive i kaʻana ʻia i ka hana a me nā helu kuhikuhi maʻamau. Ke piʻi hou nei nā moʻo nahesa, no laila, i kahi ʻano nahesa, manaʻo wau i kā mākou hana e ʻohiʻohi ana i kahi e haʻalele ai nā mea ʻē aʻe. Noʻu, ua maʻalahi ka hōʻike i kekahi ʻano ʻano ʻokoʻa o ka noʻonoʻo - noʻonoʻo me ka ʻokoʻa e pili ana i ka makemake a me ka noʻonoʻo me ka lana - e hoʻomālamalama ana i ka wā e hiki mai ana i ka haʻi ʻōlelo me ka ʻole o ka futurism reproductive.2
DB: Ua pili ka 'Thirst Kupaianaha' i nā haʻiʻōlelo nui a nā theorists kaulana, ʻo José Esteban Muñoz, Gloria Anzaldúa lāua ʻo Kathy Acker. Ua hoʻomana ʻia kēia mau kikokiko huaʻōlelo.
HEI: E ʻōlelo wau he alo hou ia. ʻO ka makemake e lawe pū i kēia poʻe a me kā lākou hana akamai a hoʻomaopopo hoʻi, ma o ka hoʻolaʻa ʻana a me ka hoʻomanaʻo ʻana, i ko lākou mea nui i nā hana e pili ana i ka hana honua. E ʻōlelo wau he hana citational hoʻi ia o ke aloha, e noho kokoke i nā leo o ka poʻe e hoʻomaopopo i kā mākou hana.
DB: Ua kamaʻilio mua ʻoe e pili ana i ka "maopopo" o ka hana e ʻōlelo nona iho. Hiki iā ʻoe ke kūkākūkā i kou makemake a me kou makemake?
EW: Manaʻo wau e hoʻohana nei wau i ka 'maopopo' ma ke ʻano he ala ʻē aʻe o ka kamaʻilio ʻana i ka mea e kapa ʻia ka euphemistically 'visibility'. ʻO ka maopopo he ala ia o ka psychologically hakakā me nā mea i loko o kahi hana kiʻi, e pili ana i ka nui o ka hana e hōʻike ai i kāna mea kākau. I ke ʻano like o ka 'make wai' e hōʻike ana i kekahi ʻano 'indiscreetness', makemake wau i nā kiʻi kiʻi e flirtatious a i ʻole makemake ʻole i kekahi ʻano. Lawe i kahi laʻana i ka huaʻōlelo, 'Middle Spoon', i hāʻawi ʻia i neon pinkive cursive ma ka paia o ka hale hōʻikeʻike. Hiki iā ʻoe ke unuhi i kēlā ma ke ʻano he noi, ma ke ʻano o kahi neologism, a i ʻole me ke ʻano he noi, malia paha he hoʻolaha pilikino ʻoe. A i ʻole he moemoeā palau wale, hoʻoweliweli i ke kaiāulu - hele a mamao loa, a ʻaʻole lawa paha, e kaukaʻi ʻia i kāu mea e hoʻolālā ai. I ka manaʻo o ka indiscreetness, ke ʻōlelo nei wau he hana pū kekahi nā hana i ʻelua mau huaʻōlelo hoʻomāinoino maʻamau: "Pono ʻoe e hoʻolaha aku?" a "E kiʻi i kahi lumi!" Ua pane nā hana hui "ʻae!" a "ʻaʻole!" pakahi.
DB: ʻO kāu hana, Moekolohe i ka lehulehu, (i hana ʻia ma ka 5 Mei ma ke ʻano he ʻāpana o ka hōʻike) i hoʻohana ponoʻī ʻia "ke mele mele", me ka paheʻe o ka ʻōlelo. Makemake wau e ʻōlelo he hoʻāʻo kēia e hoʻokumu i kahi ʻōlelo aliʻi e hiki mai ana, akā he aha ka mea i hoʻomaopopo ai?
HEI: Ua hoʻomaopopo pololei ʻia kēia e Kathy Acker e ʻōlelo ana ua makemake ʻo ia e hoʻonui i ka hiki a me kāna mau leʻaleʻa ponoʻī i loko o kāna kākau ʻana - kahi hana e pili ana i kāna hoʻohana ʻana i nā huaʻōlelo i lawe hou ʻia. Makemake wau e hoʻāʻo i kēia hana ma ke ʻano he mea e wehe ai i ka kaohi a me ka paʻakikī i loko o kaʻu hana kākau ponoʻī, i hiki ai i nā leo a me nā mōʻaukala ke hoʻoili ʻia e ka avatar o kuʻu kino e hana ana. ʻIke wau i ka mea hoihoi i ka ʻaha hoʻolohe maʻalahi e hāʻawi i ka ʻike i haʻi ʻia i ke kino ʻōlelo - hauʻoli wau i ka pāʻani ʻana me kēia hāmeʻa. Ua hoʻokaʻawale ʻia nā ʻatikala i nā palapala i kākau ʻia e nā kāne kāne e wehewehe ana i nā ʻike o ka moekolohe i ka lehulehu, a mai ke kumumanaʻo e pili ana i ka politika moekolohe a me ka wahi ākea. Ua hui pū lākou me aʻu ma ke ʻano o ke kahawai, me kaʻu mau makemake ponoʻī e ulana liʻiliʻi ʻia ma waena o nā huaʻōlelo i ʻānai ʻia.
DB: Ua noi aku mākou i kahi futurite hāmama no ka hōʻike a me nā hana noʻeau. Ma hea ʻoe e ʻike ai i kēia ola hope e hana nei iā ia iho?
EW: Ua mālama ʻia ka hōʻike e pili ana i ka manaʻo o kahi ke lana mau nei o ka manaʻolana, manaʻo wau. Noʻu, hana mau kēlā - e pili ana i ka hana ʻana a me ke aʻo ʻana i nā vernacular hou i 'ōlelo a me nā kiʻi - a ʻike wau i kēia e hōʻike nei ma hope o ka hōʻike. Hoʻomaopopo wau i ka manawa mua aʻu i ʻike ai i kahi hōʻike na Emma Haugh; ua waiho ia i kahi nīnau koʻikoʻi i ka hope o koʻu manaʻo, hoʻokahi i hoʻoholo ʻole ʻia. He makana maoli kēlā. Nui koʻu hauʻoli ua hōʻike pū mākou, a lana ka manaʻo e hui hou kēia mau hana i ka wā e hiki mai ana, e hana i kekahi mau hana mana hou.
Hana ʻo Eimear Walshe i nā kiʻi kālai, kākau a me ka noiʻi ʻana me ka nānā ʻana i ka teori queer a me ka wahine epistemology. ʻO Walshe kahi mea noiʻi ma Van Abbemuseum, Eindhoven a e hoʻomaka i ke Keʻena ʻo Studies Sex Revolution Revolution.
ʻO Emma Haugh kahi mea pena kiʻi a me nā mea aʻo i hoʻokumu ʻia ma Dublin a me Berlin. Makemake ʻo ia i ka hoʻoulu hou ʻana i ka nānā e pili ana i nā moʻolelo moʻomeheu a hoʻomohala i kāna hana mai kahi nīnau papa wahine wahine wahine / hana papa hana. he aha ka mea e nalo ana? ʻO ia ka mea hoʻokumu o ka hui paʻi paʻi performative, The Many Headed Hydra.
He kahu mālama ʻo Daniel Bermingham ma Lādana. Hoihoi ʻo Bermingham i ka hoʻolaha ʻana, ka wahi kaiāulu a me ke aʻo ʻana, e pili ana i ka poʻe helehelena intersectional a me nā poʻe crip.
Notes
1 Ma ke ʻano he pīpī, 'cis' e pili ana i ka huaʻōlelo 'cisgender', e hōʻike ana i ka poʻe nona ka ʻike kāne a me ke ʻano o ke kāne a lākou i hāʻawi ʻia ai i ka wā hānau.
2 ʻO ka huaʻōlelo ʻo "Reproductive Futurism" i hoʻomohala ʻia e ka mea kālaiʻike ʻAmelika, ʻo Lee Edelman, e wehewehe i ka mākaukau e wehewehe i ka waiwai politika i ka wā e hiki mai ana "no nā keiki", e koi ana i ka mana o ka loiloi koʻikoʻi i kona kūʻē mau i kēia moʻolelo. , no laila, i ka politika e like me kā mākou i ʻike ai. Kākoʻo ʻo Edelman e lilo i aliʻi wahine i mea kūʻē i ka wā e hiki mai ana. E ʻike - Lee Edelman, ʻAʻohe wā e hiki mai ana: Theory Queer and the Death Drive (Durham a me Ladana: Duke University Press, 2004).
Kiʻi kiʻi
ʻO Eimear Walshe lāua ʻo Emma Haugh, 'Miraculous Thirst', ʻike hoʻonoho, Galway Arts Center, pāhaʻohaʻo, nā lauwili like ʻole; kiʻi na Tom Flanagan.
ʻO Eimear Walshe, Waina Waena, 2018, neon, 130 x 30 cm; kiʻi na Tom Flanagan.